So I don't want to be a dick, but this is really poorly translated, to the point that it actually gets facts wrong and confuses the reader. For example, in the beginning, she's not freaking out because she doesn't know who this "Producer" is, she's freaking out because it's his house and not a...
Yeah, this kind of thing happens unfortunately frequently. Even moreso given that Japanese "standard" dialect is taught everywhere, no matter what your native accent is, as the de facto accent you should be using in any professional capacity. This kind of thing seems to happen a lot to smaller...
About the comment on the vase on page 9/10; being forced into buying an expensive vase is a stereotypical scam or con. She's saying that to imply that the girl is suspicious.
@Excelsior That's a shame. Although they did say "I would hope that they are at least minimally 'decent' however," and I don't think that is currently being fulfilled.