@RanaRana The term in JP is 聖女 (Seijo, lit. Holy + Woman). While Holy Woman/Maiden is also a possibility, Saintess is a perfectly legitimate translation, so I'm not sure why you take such issue with it.
>They're fine
>Awkward/stiff dialogue, random grammatical errors, etc.
Squiggles has a long history of doing this with no improvement. The hate is very much warranted.