Recent content by Kuro_Yami

  1. K

    Tenisaki wa Kusushi ga Sukunai Sekaideshita

    One of the Best Tsukuyomi-sama of the all that i know...
  2. K

    Punk Scans

    This is my personal request... i would like you to keep "-sama, -san, -kun, ,-dono ,etc" as it is... Because i like it , and i think it's feel better...
  3. K

    Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu - Vol. 2 Ch. 14.5 - Omake

    If you haven't had latest tankoubon manga up to Vol 08... Don't know if it's HQ or not.... http://excnn.xyz/manga-raw/178031-tsuki-michibiku-isekai-douchuu-01-06.html
  4. K

    Travis Translations

    This is personal option/request... I more like keep -sama, -san, -dono or -kun as it is... Because it is -sama more like form of respect... For example "Nii-sama" will become "Lord Brother"... feel wierd...
  5. K

    A Story About My Girlfriend Whose Personality Changes Everyday - Vol. 1 Ch. 1

    More like misaki power "day version" from "Joukamachi no Dandelion" series..
  6. K

    Galaxy Degen Scans

    https://rawdevart.com/comic/shijou-saikyou-orc-san-no-tanoshii-tanetsuke-harem-zukuri/chapter-21-3/ this one hasn't been translated....
  7. K

    Kamigami ni Sodaterare Shimo no, Saikyou to Naru - Vol. 1 Ch. 2

    "LORD" Hero in this chapter feel feel feel wrong to me.... Because in japanese (i think/know), "Sama" can be used to be more formal or polite to other...
  8. K

    Failure at Grammar

    in page 2 chapter 42 i think it's should be "we have been tailed?" not "should i just tell them?"
  9. K

    Knight of Benevolence - Ch. 1

    Kaede first kiss is Risa... BUT MAPLE FIRST KIS IS NPC??
  10. K

    White Cloud Pavilion

    https://mangadex.org/title/11804/fights-breaking-through-the-heavens sorry if i forcing it, can you re-translate the chapters that have bad RAW (low quality).... (like chapter 247 and others) because the chapters in other language have better quality....
  11. K

    ReadManga.Today

    https://mangadex.org/title/11804/fights-breaking-through-the-heavens sorry if i forcing it, can you re-translate the chapters that have bad RAW (low quality).... (like chapter 247 and others) because the chapters in other language have better quality....
  12. K

    Entropia Scans

    Musuko ga Kawaikute Shikataganai Mazoku no Hahaoya Bonus chapter volume 2 of this manga ^^ hasn't been translated yet
  13. K

    Mangasushi

    @Invader_Retro well, it isn't a magazine version so i thought it is better... because Magazine and ComicVol is a bit different....
  14. K

    Mangasushi

    Here a vol 01-02 raw (if you need)... http://excnn.xyz/manga-raw/179462-shin-no-nakama-ja-nai-to-yusha-no-pati-o-oidasareta-node-henkyo-de-suro-raifu-suru-koto-ni-shimashita-01-02.html
  15. K

    A Bit Full Scans

    It seem you are using magazine version Raw.... This link is comic (Vol) version raw.... (If you want to use this) vol 1-2,4-5... http://excnn.xyz/manga-raw/178075-chotto-ippai-01-0204-05.html By the way it's still need to be cleaned....
Back
Top