Recent content by Kuromizu

  1. K

    Tennen Gyaru no Kawaguchi-san!! - Ch. 10.5

    O problema não é usar o tradutor do Google, é não saber Português. Veja o correto: "Eu fiz esta tradução com a ajuda do Google Tradutor. Ou seja, podem haver erros"; "Você também vai nos proteger de agora em diante, certo?" Ou, "Você também vai proteger a gente de agora em diante, certo?". Meu...
  2. K

    Takane no Ran-san - Vol. 1 Ch. 2

    Página 32: caiu de bunda e ralou o joelho? Como isso??? Há há há
  3. K

    Kono Koi wa Fukami-kun no Plan ni wa Nai - Vol. 3 Ch. 31

    Yeah, I'm one of those that will complain. I have no shame at all. That's just my opinion, just me venting. Are all Mangaka afraid of romance, shy, or maybe just stupid? Sorry about that last one, but I'm really tired of these shitty/incomplete/nonsense/irrelevant endings. Personally, I prefer...
  4. K

    Ogami-san Can’t Keep It In - Vol. 7 Ch. 38 - The World's One and Only...

    I agree with @moshino. I suppose the manga was canceled and the author just got his/her revenge...
  5. K

    Kaiju No. 8 - Ch. 17.1 - Coleção de Ilustrações 4

    Taí um manga bem desenhado, com uma estória interessante. Mas, é tão enrolado, tem tão pouco desenvolvimento por capítulo que acaba sendo uma leitura desconfortável.
  6. K

    Kokoro Kimiiro Sakurairo - Vol. 3 Ch. 37

    For those who want to read something with a brave ending, try this one (completed, rating > 9): Ookami Shounen wa Kyou mo Uso o Kasaneru.
  7. K

    Kokoro Kimiiro Sakurairo - Vol. 3 Ch. 37

    Japanese mentality is hard for occidentals, that's for sure. I'm really tired of this convenient endings. Kinda rushed, kinda "méh".
  8. K

    Sekai ka Kanojo ka Erabenai - Vol. 9 Ch. 40.5 - Pós-decisão 4: Kouki

    Muito obrigado por traduzir até o final! Poucas obras se deram ao trabalho de fazer um final tão completo assim. Muito legal mesmo!
  9. K

    First Comes Love, Then Comes Marriage - Vol. 2 Ch. 25 - Either of them is good

    It's enough that you're translating the manga. Thanks for your efforts. Anyone who's not satisfied with the translation should just go and read the raw. Don't be put off by shitty comments.
  10. K

    Kubo Won't Let Me Be Invisible - Vol. 2 Ch. 14.5 - A frequência da sua voz

    A capa de cada capítulo traz algum tipo de divagação poética, geralmente muito tocante. Posso contribuir para corrigir um equívoco na tradução desta daqui? O correto seria: "Irei apenas ignorar o que as palavras significam e, simplesmente, sincronizar com o comprimento de onda da sua vida". Não...
  11. K

    Kuzuna Kimi Shika Aisenai

    Are Japanese girls ok with this kind of shitty boyfriends? All manga MC's are divide into idiots or absolute jerks?
  12. K

    Ayakashiko - Vol. 8 Ch. 64.5

    It's just me or this last chapter felt too rushed? Although the conclusion was kinda obvious I still think they could spend 2 or 3 more chapters on it. Yeah, I'll miss Mahoro and her friends. Trully a lovely manga.
  13. K

    Hajimete no Gal - Vol. 12 Ch. 106 - The First Kyoto

    This is the same shitty plot of "Dosanko Gyaru Is Mega Cute". The girl said shes gonna study abroad, the guy got depressed and than she reveals it's just for 2 weeks... There's nothing better than this cliche??? I really hope she's gone for a year or more. That would be more interesting. But...
  14. K

    Kanojo ni Naritai Kimi to Boku - Vol. 4 Ch. 50 - The Shape of Happiness

    Yeah, that's how to write a good history!
  15. K

    Hokkaido Gals Are Super Adorable! - Vol. 4 Ch. 32.2

    Two weeks ... I'm so tired of this kind of plot. At first, when she said she was going to study in Korea, I thought "WTF?" Soon afterwards I also thought that this shit development would be the case. And I was right. So predictable.
Back
Top