@Centurionzo since this should be based on the LN, let's hope that it doesn't follow the WN ending. I'd like to believe the author ended the WN prematurely to concentrate on his LN.
The "you"s the wife said to the husband should've probably been translated to "dear", since in the raw it's written as "anta/anata". Idk, maybe it's just me, but it just feels weird to see her speaking "hey you" towards the husband. Just feels rude (how it's written in the raw: あんた).