Hello, I'm the typesetter for StarlightScans (Group ID: 5563) and got permission to be assigned as group leader here.
We're reconsolidating as new group Mumei Fumei Scans and will release non-Revue Starlight content. Our website is still in the works. I'd like to be assigned as group leader for...
@yamikaze the credit page is just a joke
@maplereads my experience is people who are following yuri tag expect story that has romantic development or female characters dealing with attraction to one another, but this comic (and all official BanG Dream! media) lack any of those. They'd qualify as...
@Yamikaze I'm not familiar with licensing in the USA. As I mentioned it's been 1.5 years since Roselia Stage Vol 2 was published in Japan, and we've heard nothing about plans to license and publish it in the west, so we can speculate it won't be licensed in USA.
As a fan of Bandori franchise, it's easy to notice there's lack of proper EN scanlation for a lot of Bandori official manga. It's been 1.5 years since Roselia Stage volume 2 was published, and outside of incomplete releases on Tumblr, no one has done proper release for it despite it being...
@SuperOniichan Yes, although it's more like loose continuation. There are timeline oddities but both the game and stage play #2 can be treated as if they're continuation of the anime events.
@JigokuShounen @SuperOniichan
Before the anime, the franchise started with stage play #1 The LIVE. This manga is adaption of that stage play (which also has been English subbed).
The stage play's sequel is #2 Transition, which also has on-going manga adaption by the same artist.
The anime...
Hello, I'm the typesetter for StarlightScans. Requesting takeover on behalf of our lead Phantom Thief Starlight.
User ID: 166007
Group ID: 5563
Credit with my name Raide https://dynasty-scans.com/chapters/shoujokageki_revue_starlight_the_live_show_must_go_on_ch07#25
___
Done
@ShimizuA
Decision by "official sub" by Hidive/Sentai I'd consider as "another interpretation" instead of official, since their earliest subs were also full with errors and they didn't bother to make things consistent with existing translation choices by Bushiroad International for English...
About Rock / Lock.
Rokka's nickname is LOCK (explicit English word) when she's presented with Raise a Suilen, which she's meant to join sometime during high school.
However this RAiSe! chapter 3 she's yet to enter high school and goes by the nickname ロック aka Rokku, which we chose to localize...
About Rock / Lock.
Rokka's nickname is LOCK (explicit English word) when she's presented with Raise a Suilen, which she's meant to join sometime during high school.
However this RAiSe! chapter 3 she's yet to enter high school and goes by the nickname ロック aka Rokku, which we chose to localize...