Recent content by reving

  1. R

    The Villainess Turns the Hourglass - Vol. 1 Ch. 42

    Miel(le) means honey in French. You're welcome
  2. R

    1001949

    L'utilisation du mot 'attractif' n'est pas vraiment approprié, mais la réplique qui gêne c'est : "Nul besoin d'aller aussi loin pour rejoindre la guilde." En version anglaise (après, ça dépend de la version que vous avez pris), il disait : "N'y avait-il pas un meilleur moyen que de rejoindre...
  3. R

    1001949

    La traduction est pas ouf ouf, y'a pas mal de non sens par rapport à la version anglaise (vous traduisez à partir de la version anglaise)
Back
Top