The thing about LH Trans is their quality fluctuates, so I actually welcome some competition. They still have quite a few older chapters where they mistranslate stuff and never went back to correct it. Having alternatives to check if the translation is more or less accurate is a welcome thing...
@Azurekite1 Not when they literally mistranslate and invent dialogues that has nothing to do with "official names".
For example: https://mangadex.org/chapter/26529/15
Which old man is her grandpa? She is using the phrase: Oji-sama mo Oji-sama which roughly means: "Grandpa being Grandpa"...
To be fair, LH trans have been known to fluctuate in their quality. I still remembered they butchered the 8th son manga hard in quite a few chapters. Not sure if they went back to fix it, but it made me actually drop the entire series because they literally invented words.