Search results

  1. F

    The Perks of Working in the Black Magic Industry - Vol. 3 Ch. 17 - Rivals and Networking

    Kyte They are linked inasmuch as the way Koolio announces the group's intentions of proselytizing woke liberalism while acting like it's actual leftism, while doing nothing but inserting memes into it haphazardly, which dilute any message in the original work, and politics from the group only...
  2. F

    The Perks of Working in the Black Magic Industry - Vol. 3 Ch. 17 - Rivals and Networking

    @JackSen Faithfulness should be the norm, the standard, for translations, not replacing magic words the author created with memes about dicks becoming noodles. The political 'planet of cops' bullshit from last chapter's credit page and tasteless MLK justification in this chapter is just icing on...
  3. F

    The Perks of Working in the Black Magic Industry - Vol. 3 Ch. 17 - Rivals and Networking

    @JackSen Ah, I saw the lack of memes in your chapters and assumed they were simply copying your work. If only we english-speakers could get decent scans of this series again...
  4. F

    The Perks of Working in the Black Magic Industry - Vol. 3 Ch. 17 - Rivals and Networking

    @EtanRed The translation isn't even good, though. Until this chapter, it's been memes thrown on top of the spanish tl, with this chapter merely not adding the memes.
  5. F

    The Perks of Working in the Black Magic Industry - Vol. 3 Ch. 17 - Rivals and Networking

    @Kyte Imagine using MLK's criticism of the white moderate he wrote while in jail as a means to defend oneself after getting dunked on for adding memes in the titty manga you translated from the spanish scanlation. Clearly, altering the original mangaka's work, their artistic labor, in order to...
  6. F

    The Perks of Working in the Black Magic Industry - Vol. 3 Ch. 17 - Rivals and Networking

    >using MLK's criticism of "well-intentioned liberals" to justify bad and lazy translations of erotic manga in this crazy "Planet of Cops" world I can't tell what's a joke or not anymore.
  7. F

    Don't Toy with Me, Nagatoro-san!

    @wissard Here is a link to a thread on one of the many offsite 4chan archives showing how /a/nonymous, which is not a formal scan group and has no set members, usually scanlates, as the latest chapter as of this post (chapter 24) has a translation posted (in this case by Stalker, with posts...
  8. F

    Don't Toy with Me, Nagatoro-san!

    @TheDefend Considering that the translator for /a/nonymous on this series is Stalker, who has worked on translating Nagatoro stuff since the original doujins this series is based off of, I'd put good money on Fangéd Scans being the snipers here.
Back
Top