It's kinda funny how they start with a realistic premise of testing out how a situation would look/work for research, but then a bunch of stuff that's completely impossible happens.
Thank you for the translation!
God this is so much better than hentai. You can do so much more with a little communication and actual thoughts than all the black bars in the world.
Thanks for the translation!
To be honest, I don't really feel like this added anything to Madoromi? This is all stuff we've seen/heard before - apart from that she thinks she's above classmates who want to include her.
A building-sized, half-dressed nun just belly-flopped onto a girl with a million bombs who transformed into a cat.
And everyone's just obsessed with some arbitrary star power ranking system.
Thank you for translating all these!
Is there a big crossover between fujoshi with their yaoi also being into yuri? I wouldn't thought there would be, but maybe it's just because I'm not into yaoi at all.
On one hand, I really love how there are all these scenes of characters talking out their problems and misunderstandings.
On the other hand, Shiho. What an absolute waste of time and space.
@Bibbedibob
Bit late, but I was curious too:
The phrasing they use is 「一目ボレしました」"hitome bore shimashita"
1+eye = first sight, the katakana bore comes from boreru 惚れる which is to fall in love with / be charmed by.
Apparently it's a common word, but I don't know if it's actually used in other...
Holy shit, Japanese rain is deadly. Can't catch a bus, instant see through clothing, and dire threat of a cold.
The only possible solution is to walk to the shops, buy towels, and then stay in a love hotel together!
"If there's no response, it means it's okay right?" Ah, no - that's not how it works.
But since she didn't ask him anything and already had permission to massage, please continue~
The only real problem is that Aoi says "getting people to agree is everything" when the entire point of this exercise was that there is responsibility for getting them to agree. Mizusawa got away with it because his suggestions were 'eh' or okay, but if they'd been terrible, it would have been a...
@princess_daphie I figured it'd be something like that, since the text is perfectly fine. Not sure if any amount of touching up can save what the web app did to the art, but I appreciate your efforts in translating for us!