I wonder if priest Not-Xellos is also a time traveller, seeing as he "granted" miracles, and according to Makito it's magic for people of this era (the "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic" thing).
Oh, thanks again.
In the mexican dub, Gekkou was translated as Sombra Lunar (Moon's Shadow or maybe Moonshade). Just a random tidbit. That dub was infamous for its heavy use of local dialect, but it was what we had.
@Akabane I'm not taking sides, but he did imply something similar to what you said when he told the princess "I don't want that kind of relation with you two, yet."
@MegaXL I was thinking the same thing. If she was already healed, why did he say "Hana, get well soon" after being left alone?
Unless they pull a "King of Thorn" twist and...