Azumanga aged incredibly well.
BTW, I realized only now that Tomo had a canonical family name. I think at this point (if we allow the Aida-Inoue hypothesis), no characters are left with no last names. Some have no given names though.
Well, I understand that 400,000 versus 40,000 problem, but in this case 500+750=1250. Bumping it down to 1000 is a 20% discount that is not mentioned in the text. He just assumes it immediately, and the owner confirms it.
Was it okay to leave "いけない / つい / コーフン" untranslated? Obviously it's transparent to committed weebs, but...? Not that I'm in any way ungrateful for the translation. Just asking.