Search results

  1. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... - Vol. 6 Ch. 32 - The Prisoner (6)

    @phoenixir The raw of Chapter 33 are out today, and the chapter is focused on Rufus 's backstory.
  2. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... - Vol. 6 Ch. 32 - The Prisoner (6)

    @stewmberto I am glad to hear you still appreciate it even if released late :).
  3. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... Zettai Zetsumei! Hametsu Sunzen Hen - Vol. 2 Ch. 12 - Lady Romance No…

    @MeiraEve Ah indeed! What I meant is "fine hair"! I thought they both meant the same, but I guess I still have some progress to make in English... :( I will fix it later, thanks for the feedback!
  4. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... Zettai Zetsumei! Hametsu Sunzen Hen - Vol. 2 Ch. 12 - Lady Romance No…

    @doradora It may be similar, but I like it that this time, she won over Nicol by speaking from the heart, I found it very touching. On the main story, she won over Nicol by trying to make conversation in a sense.
  5. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... Zettai Zetsumei! Hametsu Sunzen Hen - Vol. 2 Ch. 11 - Duel

    @thoughtsmachine Thanks a lot! I can understand people would prefer "Gerald", "Jeord" or maybe another one? (I think his name has too many spellings!). However I discovered Bakarina with the anime so "Geordo" was my first exposure to the name. I'm more used to it, no matter how weird it sounds...
  6. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... Zettai Zetsumei! Hametsu Sunzen Hen - Vol. 2 Ch. 11 - Duel

    @Raydnt I guess I reacted too strongly. But when I said his official name is Geordo, what I mean is that in the TV Anime Prelude Book (official Japanese material) there is Geordo's name spelling in latin characters, and it was really "Geordo Stuart". Also, you can see all the guy's name...
  7. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... Zettai Zetsumei! Hametsu Sunzen Hen - Vol. 2 Ch. 11 - Duel

    @Raydnt In "Geordo's case, since it is the spelling used in official Japanese material, I'd rather use it instead of "Gerald", "Jeord" and the like. I made an exception for "Katarina" though, since I just can't use "Catarina".
  8. maboroshi-no

    Mistakes Were Made

    Hello, are you still translating the Bakarina Verge of Destruction spin-off?
  9. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... GIRLS PATCH - Vol. 1 Ch. 8 - Charming Devil Katarina is out of contro…

    @Parad0xAng3l It is the same word (魔性) which is used to describe drunk Katarina's and the devilish count's charm. So both of their charms should be on par. However I choose the term "Charming Devil" which sounded cuter because Katarina does not look"devilish" to me.
  10. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... GIRLS PATCH - Vol. 1 Ch. 1 - The Warmth of a Palm (Okara Okara)

    @Ninjaman20 I love your scanlation! Thanks a lot! And thanks for the credits too :)
  11. maboroshi-no

    Persona 4 Anthology Comic ~ Seishun Drop ~ (HJ Comics) - Ch. 5 - Mission in Inaba (Artist: Kirai Yuu)

    @The_spartan Thanks for reading it! This anthology contains stories for various type of pairings, not only the main characters pairings. There is even a story about Teddie and Yukiko, or about Kou and Chie. I really like this anthology.
  12. maboroshi-no

    Persona 3 4koma Gag Battle

    @OmegaMaru: Sorry.. I don't really like spending time on comics I'm not really interested in, so I usually translate a few comics I like in an anthology comics book.
  13. maboroshi-no

    Otome Game no Hametsu Flag shika nai Akuyaku Reijou ni Tensei shite shimatta... GIRLS PATCH

    Is it because there is no digital release that there is no scanlation yet?
Back
Top