Search results

  1. Cryptologist

    Rooftop Sword Master - Ch. 8

    Nice! The sword is his personal trainer now haha
  2. Cryptologist

    Isekai De Te Ni Ireta Seisan Skill Wa Saikyou Datta You Desu - Vol. 1 Ch. 1 - Acquired cheat skills in another world.

    For those who suggested that he could use the chair instead of the ax, don't worry he will use it later haha
  3. Cryptologist

    How to Fight - Ch. 10 - How to win a fight against an ordinary person

    Thanks for the good quality translation!
  4. Cryptologist

    Fukushuu Kansuisha no Jinsei Nishuume Isekaitan - Ch. 11

    @menomeno Please NoNameScans add the Volume number if possible! Thanks for the chapter! Volume 1 = ch. 1 to 7 Volume 2 = ch. 8 to 14 Volume 3 = ch. 15 so far Source (JP): https://viewer-trial.bookwalker.jp/03/8/viewer.html?cid=90d5abe9-99f3-4722-814a-1f48e3466c8d&cty=1
  5. Cryptologist

    Mushoku Tensei ~Isekai Ittara Honki Dasu~ - Vol. 1 Ch. 5 - Family Meeting and Sluggishness

    There's chapter 10.5 which is actually chapter 5.5 so if you want to read it after ch. 5: https://mangadex.org/chapter/20253/1 or https://manganelo.com/chapter/mushoku_tensei_isekai_ittara_honki_dasu/chapter_5.5
  6. Cryptologist

    Doomsday Girlfriend: My Backyard Leads to Doomsday - Ch. 10

    That untranslated word 诶! can mean => hey (to express surprise) / hey (to express disagreement) / hey (to express agreement), etc. Source: https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?page=worddict&wdrst=0&wdqb=%E8%AF%B6 In that case, since his behavior shows surprise it can be translated as Eh! or...
  7. Cryptologist

    Doomsday Girlfriend: My Backyard Leads to Doomsday - Ch. 5

    The word 啧 (zé) can mean interjection of admiration or of disgust / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak Source: https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?page=worddict&wdrst=0&wdqb=%E5%95%A7 In this case I would translate it as "tsk" or "you..." like she's...
  8. Cryptologist

    Shingan no Yuusha - Vol. 5 Ch. 25 - Deep Sea Madness

    @MegaPiggy Thanks for translating this chapter I like your translation! If possible keep going, please! :)
  9. Cryptologist

    Shingan no Yuusha - Vol. 5 Ch. 25 - Deep Sea Madness

    @YamiMao Send him/her a private message on his/her profile https://mangadex.org/messages/send/MegaPiggy or https://twitter.com/Reneguard
  10. Cryptologist

    958922

    I think if any group is going to keep translating this manga they should start with chapter 27 because the chapter 26 was already (beautifully) translated by whimsubs ... Chapter 27 will be released on July 30th in the Comic Ride Magazine in Japan (vol.50)
  11. Cryptologist

    Makikomarete Isekai Teni suru Yatsu wa, Taitei Cheat - Vol. 5 Ch. 24

    Wow after 8 months! Anyways thanks for the translation! I think I'll wait for the translations of chapters 25, 26 and 27 Just in case anyone wants to know, this カツ means KATSU! (Victory! or similar) Sound: https://www.myinstants.com/instant/katsu/
  12. Cryptologist

    Senken no Majutsushi to Yobareta Kenshi - Vol. 3 Ch. 13

    Hey everyone like @zz2000 mentioned the author recently provided a world map of the Countless Swords universe here: (Orginal JP ) https://mypage.syosetu.com/mypageblog/view/userid/221661/blogkey/2524336/ But as it is in Japanese I decided to translate it, so feel free to share it if you want...
  13. Cryptologist

    Omniscient Reader's Viewpoint - Ch. 0 - Prologue

    Omniscient Solo Reader 😄
  14. Cryptologist

    Karada wa Jidou, Nakami wa Ossan no Nariagari Boukenki - Ch. 1.4

    @Himada4 Thanks for the chapter! If possible keep going with this series!
  15. Cryptologist

    Kouritsu-Chuu Madoushi, Daini no Jinsei de Madou wo Kiwameru - Vol. 2 Ch. 7 - Overflowing Emotions

    Ohh a pretty strong boss! No wonder he is called the King of Death!💀 Nice chapter!
  16. Cryptologist

    Dragon Claw - Vol. 1 Ch. 2 - Liberdade

    Muito bom! Só um pequeno ajuste... Estou lendo a versão em inglês, e depois acabei dando uma olhada na versão pt-br e percebi que na página 18 (da versão pt-br) a tradução correta seria "O que eu fiz nos últimos 2 anos?"
Back
Top