Search results

  1. S

    Isekai Cheat Kaitakuki - Ch. 2 - Soap, Magic Glasses, And Onii-sama

    Well, just bear in mind step-siblings are children born of two different families who have been joined by the marriage of at least one of their respective parents, haha
  2. S

    Isekai Cheat Kaitakuki - Ch. 2 - Soap, Magic Glasses, And Onii-sama

    @marshymallowy I don't want to be the one to say it but... "step-sister" is wrong too haha. Step-sister would mean she is the child of either the mother or father who married MC's mother or father making only one of the parents biologically the parent of MC. Since both parents are the...
  3. S

    Isekai Cheat Kaitakuki - Ch. 2 - Soap, Magic Glasses, And Onii-sama

    @velvetR well, unfortunately as it stands it is translated into english wrong then haha, maybe the scanlation team will do a v2 of that page and translate it correctly
  4. S

    Isekai Cheat Kaitakuki - Ch. 2 - Soap, Magic Glasses, And Onii-sama

    Should mention "sister-in-law", is wrong, if she is an orphaned child taken in by a family, that would make her an adopted sister or a foster sister. Sister-in-law is only possible if she is the sister of MC's wife or is the wife of MC's sibling, both of which is unlikely given the character...
  5. S

    Oda Nobunaga's Mysterious Profession Was Cheat Job From Magical Swordsman, So I Decided to Build a Kingdom - Vol. 1 Ch. 5.2 - Revoking A Viscount (2)

    Hrm, makes me wonder on the other translation with the tower crier mentioning lowering taxes, where did that come from haha
  6. S

    Ossan Boukensha Kane no Zenkou - Vol. 5 Ch. 17 - I told you to come home

    @skim would depend on the translator preference, kerb is the spelling used in UK, Australia and New Zealand while curb is used in America and Canada. In the former countries curb is also used as a verb to mean control or limit
  7. S

    Isekai de Tochi o Katte Noujou o Tsukurou - Vol. 3 Ch. 14

    Wow I remember that translator name back from fanfiction days haha.
  8. S

    Salaryman ga Isekai ni Ittara Shitennou ni Natta Hanashi - Vol. 1 Ch. 9

    @Sqiurmo Yeah, it's a loanword from english, but japanese use it to mean "slut" rather than "unkind/unpleasant woman", haha. In times like this, it's usually safer to either translate it as "slut", or have a translation note on the side to explain it in case it comes up in the future for a joke...
  9. S

    902666

    @SuperOniichan published by shueisha in magazine shonen jump+, it is about as shonen as you can get haha
  10. S

    Sousou no Frieren - Vol. 1 Ch. 4 - The Mage's Secret

    Oh no, this is gonna end with everyone including the apprentice passing away of old age except for the elf isn't it?
  11. S

    Isekai Nonbiri Nouka - Vol. 6 Ch. 112 - Wonderful Spring

    @dkuro Yeah but he's asian which mean slow/non-existent aging appearance until you hit your 40s/50s haha
  12. S

    Advertisements on the site

    As long as they're not popup ads or hijack ads, go ahead. :D
  13. S

    Second Life Ranker - Vol. 1 Ch. 52

    Double case of "nothing personal, kid", haha
  14. S

    Gensou Gourmet - Vol. 2 Ch. 10 - Dragon Forest

    Speaking of memes, hoping for a Laputa/Muska reference (Look! They look like rubbish!) next episode since they're on a floating island haha
  15. S

    Salaryman ga Isekai ni Ittara Shitennou ni Natta Hanashi - Vol. 1 Ch. 1

    Thanks for translating. While this is a good effort despite English not being your first language, there is enough errors that I would recommend you to find either a pre-reader or an editor to go over your work, especially since as you have mentioned that English isn't your first language...
  16. S

    Welcome to the Cheap Restaurant of Outcasts! - Vol. 1 Ch. 4

    Nooo I only wanted food I didn't want tears
  17. S

    Senken no Majutsushi to Yobareta Kenshi - Vol. 2 Ch. 6

    "Oh no, I need achievements!" *two seconds later* "Oh no, I need help!"
  18. S

    Wortenia Senki - Vol. 6 Ch. 26 - To the North

    @bradek Hard to say, she calls sword ojiichan grandpa, and so does Ryoma, but when ojiichan discovered Asuka had disappeared, he apologised to his own little sister and promised to find her daughter, which would have this: Assuming that there was probably some age difference between ojiichan...
Back
Top