@Gralgfarg
Considering that there's only five chapters left, I don't think that was the case. It's probably was planned from the start, since it's only two volumes.
I really with they'd made an anime movie out of this...
Thanks for the non-google bullshit, that thing was horrendous...
Though I wish scans were at least x1200. Try to use latest Photoshop's "Preserve Details" upscale or waifu2x for this before typesetting.
@Chrisis
Sounds like you have no idea. Though I can understand confusion, since there's so many two-digit IQers who can't even tell if something was MTLed, much less tell WN and LN apart, or that official translations even exist.
@Cidolfas
I didn't say there was "a lot" of translation errors...
@Cidolfas
It's mediocre at best, and with translation errors, not to mention consistency in name's translation. The most funny thing happens is when MTL like DeepL translates some things better. Of course it's still better than MTL overall (especially shit like google tl), but not too much.
Seems like MTL. Barely readable.
Yep, it looks like JP -> Spanish (MTL?) -> English (unedited) MTL. Let's hope someone more competent will pick this up and translate this chapter anew.
The most unbelievable in all of this is that Japanese kids somehow not only heard about some obscure local European folklore creatures but also know their traits.
@mnialu
And governments staffed by impartial super-A.I. bots, or maybe by genetically engineered humans, who work like one hivemind, which never follows the whims of big wigs nor have their own, and who can't be influenced?
UK has this messiah complex of "the white man's burden" and the phantom pain of the British Empire even today. Like USA, they've made the world much worse by trying to be world's policeman and decide themselves who allowed to do what.
Commoners are quite bold here, huh. Just strolling up to viscountess (a countess really, now that she's engaged, and possible future duchess) and start talking shit like it's nothing.