@smolbaka
Thank you. I am glad that there are actually people in the discussion that have the same logic as me.
@kurisu
I am not going to argue if you feel that way but I have my own thought.
Are you the 'original' author? So, I am sorry if I didn't notice that.
@trapsarebetter
No context but...
@aloysiusks
Agree. Basically, I was just testing the water since I kinda "allergic" due to the difference in the impression that I got from the RAW vs the translation. I don't have any issues except that one page.
I remember reading manga fukakai-na-boku-no-subete-o ch 18 but the TL wasn't...
The RAW should only be this line 「実は元男なんです」which could mean "I'm actually a former male" or "I was originally a male". The TL deliberately translate 「元」 as "Trans"? it could change the vibe if the author put a different term in future chapters.