Translator's note: "wow the other translation was very questionable"
Translator's actions: contant typos or grammar mistakes, mixing up panels, use of bad english like "tho" and "must of"
I normally wouldn't even complain about this, but doing it after thrash talking the previous translation...
@Kingdo
Wouldn't be surprised if it's something that technically means little fatty, but while rude isn't as insulting as it seems to be in English? Chinese can be weird like that sometimes I think.
@mhojaifa
I don't see Falma flip-flopping every week, or attempting to make massive bank off his Remdsivir patent while lying about other drugs' effectiveness.
So yes, what about Dr. Fraudci?
@daweo
It's officially licensed, and the site it's licensed to only makes the first and last three chapters available for free. If you want to read it all, you'll have to either pay them or find it at a nonlegal source.