@doneprone maybe it’s so she can do that resonance thing (the thing mentioned in an earlier chapter about what happens if there’s two spirit users when Kiera went to her aunt’s house) and see spirits sooner
Thanks for the translatio
But I do wonder why you're translating MC's name as "Anoth", when there is an official english source (the english dub of the anime) that calls MC "Anos"?
@BIG-OTAKU there were a fair number of grammar mistakes here and there, but nothing too jarring for someone reading your scanlation.
But, the two that were the most obvious to me were:
Page 47 - you said “most fastest”, the problem with that phrase is we never use the word “most” with a word...