"I'd rather to watch Akira san", "Meika doesn't plays on her own...", "I meant I like to watch you to playing games" - what the fuck is with this English? This is atrocious. At least google translate can keep one tense within the same sentence, it's like it was translated by someone who speaks...
Rotoscopic's been camping both this site's forums and plebbit, responding immediately to people laughing at him being easily manipulated, claiming he's not mad.
Next time someone also will take one for the team, lazily edit and post a chapter, and have Rotoscopic angrily post chapters he withheld in response. He's so easy to manipulate.