Search results

  1. C

    Kekkon Surutte, Hontou desu ka? - Vol. 4 Ch. 35 - Чи прийнятно для тебе зустрічатися? ②

    Я не знаю чому я переклав зустрічі з interia (японським транслітом) з оригіналу як внутрішні зустрічі, мабуть тому, що уявити не міг, що interia codineto - це дизайнер інтер'єрів. А так, в цілому. я задоволений тим, що вийшло. Англійська версія, місцями, досить вільний переказ, адаптація у...
  2. C

    Kanojo mo Kanojo - Vol. 6 Ch. 50 - Fireworks and Girlfriend (2)

    Where is long awaited kiss Shino and Naoya?
  3. C

    Kekkon Surutte, Hontou desu ka?

    Lol, autor forgot name of chapter 34 [Are You Okay to Go on a Date? (Part 1)] and get this name to chapter 35, also part 1.
  4. C

    The Beginning After the End - Vol. 4 Ch. 95 - Давно не виделись

    возможно, это 96 глава?
  5. C

    Kanojo mo Kanojo - Vol. 6 Ch. 49 - Fireworks and Girlfriend (1)

    @mehdib002 not. It's must be volume 6
  6. C

    Kekkon Surutte, Hontou desu ka? - Vol. 4 Ch. 34 - Чи прийнятно для тебе зустрічатися? ①

    Завтра будуть равки наступної частини
  7. C

    The Beginning After the End - Vol. 2 Ch. 35 - Рішення

    Начитався першоджерела і такі приємні спогади від цих розділів, які ви зараз перекладаєте. На майбутнє, "щиро кажучи" [/spoiler]
  8. C

    Kanojo mo Kanojo - Vol. 6 Ch. 48 - Get It Together!

    @dexdoujinmanga Nagisa always been best girl, Shino on second place
  9. C

    Kanojo mo Kanojo

    @ohagi Senjogahara would have killed Araragi, if he start two-timing
  10. C

    Kanojo mo Kanojo - Vol. 6 Ch. 48 - Get It Together!

    Are Shino have NTR fetish as well?
  11. C

    1224747

    Looks like it's other title. You are wrong
  12. C

    Kekkon Surutte, Hontou desu ka? - Vol. 4 Ch. 33 - Чи варто зізнаватися в коханні? (частина 5)

    Таке життя, було б ще гірше для Ґонди, якби в Каорі був би ще і чоловік.
  13. C

    Sukinako ga Megane wo Wasureta

    NekoMiya appeared in Autor's twitter
  14. C

    Nippa Team

    RIP Sweet dreams for the translation team who found such wonderful titles
  15. C

    Kekkon Surutte, Hontou desu ka? - Vol. 4 Ch. 32 - Чи варто зізнаватися в коханні (частина 4)

    @kHaniken я спеціально роблю здоровенний текст, щоб очі не витікали, коли на малому екрані читаєш, а переклад поправлю, дякую. "Просто я не розумію чому на мене дивляться багато людей навколо..." там мається на увазі "looking to get married", тобто "Просто я не бачу навколо себе великої...
  16. C

    6-sai no Kenja wa Hikage no Michi wo Ayumitai - Vol. 1 Ch. 1.1 - Реінкарнація сильнішого мудреця

    Щиро кажучи, назва манґи як у типового сміття. Переклад технічно хороший, але кальки забагато, або це такий авторський стиль передачі мови: "самий сильний", "криша", "Е" в значенні Є, "но чи"
Back
Top