@dogeroi Image 2, "using points is one of made up rules" should be like "using points is a made up rule" or "using points is one of her made up rules." "Exchande" should be "exchange."
Image 6, "self distruct" should be "self-destruct."
@SxThx Image 3, "whether we succeed or fail, this is the moment our kingdom" is missing at least one word. Later on, if "in the name of his greatest" is referring to the king, I don't think that's clear.
And as another user commented below, there seems to be missing content near the beginning...
@Mirazu Image 20, "I never saw that city before" is poor English, but that bubble should be something like "I've never passed through that city before, maybe I'll go."
Images 15 and 19 also have errors as others have already pointed out in the comments.
@dogeroi As others mentioned, there's a ton of issues with this one.
Image 1, "we've been dating since..." should probably be "you've been dating since..." Right after, "High School" is capitalized when it shouldn't be. "I shook the moment we made eye contact" should probably be "trembled"...
@Official229 Image 3, "distil" should be "distill" (well, one L is fine for British spelling, but elsewhere you use American). Image 10, "visitting" should be "visiting." Image 16, "burried" should be "buried."
@SxThx Image 9, "ignore the causality" should just be "ignore causality."
Image 10, "pension magician" is wrong unless you're trying to make the reader think of an old, doddering, retired wizard who no longer works but is collecting a pension. Or maybe such a magician's widow.
Image 12, "the...
Image 3, "isn't everyone else taking too" is missing the word "many." In the next bubble, "isn't once every 24 hours enough" is the opposite of what she says in the Japanese.