Bocchi Hakase to Robot Shoujo no Zetsubou Teki Utopia - Vol. 2 Ch. 20 - Robot Girl and Moon-viewing

@Legend13 I mean, she said doesn't the moon look beautiful which is like the most overused cliche in anime for declaring one's love or I am just reading between the lines.
 
Context:
月が綺麗ですね | tsuki ga kirei desu ne translates to “The moon is beautiful, isn’t it?” This phrase is a more poetic way of saying I love you. During Japanese writer Natsume Sōseki’s (1867-1916) teaching years, he supposedly overheard a student translating “I love you” rather awkwardly into its literal and direct translation: “Ware Kimi wo Aisu.” Soseki believed—as a product of his time and culture in the Meiji period—that this direct translation rejected Japanese sensibility. Thus, this more subtle, nuanced translation of “the moon is beautiful…” was born.
 
she just said she loves him you guys realize you can say you love someone like family and not in a romantic way
 

Users who are viewing this thread

Back
Top