I have one typesetting project and well, I use same font for all SFX stuff. Difference on mine is size and sfxes are colored. (I remember ome exception when I used special font for loose text)
The manga ended on Chapter 448. I kinda felt emotional about it, so that's why I came back to translating it.
I can translate three chapters a day (takes me 1 hour), and we have 369 untranslated chapters (I just posted the translations for 71, 72, and 73 on r/manga). So that's 126 days. I think I can finish them in four to five months.
I lost my typesetter and proofreader, so all I can do at this time is provide a very barebone translation. @Aronida typesetted the last two chapters. It's up to him/her whether they continue. I will continue to translate regardless.
@sirwolfeye Oh right, just saw it, for whatever i thought it was at 444 chapters. I wish you hope for translating and keep up the good work, my english is kinda bad so i don't mind the translation at all.
@sirwolfeye Looking forward for it then. 448 chapters is already huge for such a silly plot like that tbh even if each chapter is one page long. 448 pages is in itself pretty damn big, i doubt it gonna be serialized but if it was it can make some volumes.
The ganma.jp website is a platform is not your "standard" publisher. It is reserved for non-established authors (mostly artists who have their work on pixiv) , and they don't do print. Zenryoku Henai Girl was his first project there and it ran for 3 years. We can safely assume that he made a name for himself through it (it was in the Top3 most popular most of it's run). I'll be on the look-out for his new projects. I'll translate them too.
The plot picks up. Nothing grand like Tomo-chan/Mousou, but that's what allows him to have the freedom to go crazy in his humor. Just you wait. There is also side plot for Makimora Sanae (the black haired girl), and new characters get introduced. The way the manga ended is what pleased me the most. It just makes you want to read it all over again (or to translate it, in my case ).