Hello yang sedang ngestalk kembali Chapter ini karena melihat ada komenan, atau mungkin baru baca sehabis nonton animenya ... aku mau berbagi wawasan mumpung sepertinya animenya uda terlanjur di translate sama pihak translator tinggal nunggu jam mainnya~
Lihat Page 8 ada tulisan "terima kasih sudah memberiku pengajaran baru" ... menurut kalian mungkin (eff kepanjangan banget sih eh), iya emg sengaja dipanjangin tapi ga melenceng jauh dari konteks karena mimin mau ngejebak webscan luar negeri yang re-translate dari bahasa indonesia (kalian tentu berfikir itu mustahil, tapi percayalah gada yg mustahil di dunia ini, toh bahasa Indonesia adalah bahasa yang paling gampang karena merupakan bahasa serapan)
Oke langsung saja... kan yang kalimat "terimakasih atas pengajaran barunya" di versi english nya tertulis "that's new for me" (silahkan cek, lupa Page berapa di eng nya). Nah kalian jangan langsung terjemahin mentah2 di mesin translation, tapi terjemahin lah sendiri dari belakang seperti ini:
- For me = buatku (buat nya langsung merujuk ke diri sendiri kan, ya sudah langsung ambil kata "aku")
- New = baru
- That's = that artinya itu (bagian ini harus diganti dengan lihat dulu rujukan dari dialog sebelumnya untuk kata "itu", karena dialog sebelumnya di kalimat page tersebut berisi pengajaran maka that ini artinya "tau" ... mengapa? Jelas, sebab yang tadinya gatau jadi tau~~)
- Setelah itu tinggal rangkai deh menjadi "Aku baru tau" (mudah bukan? Bahasa inggris itu gampang asal jago permainan kata, btw klo tau kenapa ga pake itu aja? ini juga mimin tl-nya suka diganti sesuka hati, karena mimin sadar, ini adalah lapak ilegal, gaboleh akurat wkwkwk) Oke thanks buat yang baca sampe habis...