Raise wa Tanin ga Ii - Vol. 3 Ch. 12.3 - Tsubaki-hime (Part 3)

Tsubaki's declaration on page 16 is pretty powerful in light of how much she loves that Yoshino's face looks like Renji's.
 
I've read the other update since it came first a week ago but I gotta say your version cleared up some things like Tsubaki getting Yoshino a cosmetic surgery. The other group had it as Tsubaki herself getting the surgery which, imo doesn't make sense.

Thank you for coming back! more hugs to you SFS!
 
Thanks for the update! And yes a lot of your translations have really cleared up my confusion! As much as I appreciate the other groups fast pace, I really like the way your group does the translations as well as the notes you guys sometimes do to give more insight culturally, socially etc. Thank you again!
 
better translations. way better. but I'm thankful to both groups translating this series. thank you so much :D

that trade at the end...I love it xD
 
Glad you guys are not dropping this, this sort of series needs a proper translation. Stay stubborn as Yoshino snowflower-scans!
 
Fucking off for half a year only to come back when another group picks up the slack. Embarrassingly pathetic.
 
Local fuckboy sgsgfhsjisisj... What is that in Japanese?

This really clears up what the plastic surgery line is about.
 
@petra haha spoke to the TL and apparently that (local fuckboy) was actually quite a liberal translation/interpretation and it was originally more along the lines of "a trashy person having a silver tongue", but tbh i think that's still a pretty accurate take on it lmao
 
@aomira Tell the translator that the choice of "local fuckboy" is absolutely inspired. Kirishima is absolutely a fuckboy and the use of it here makes me laugh.
 
I know you guys are behind and struggled a lot- (something about not having a JPN translator etc?). Your scans are lovely as always . Don't let people cuss you out needlessly. It is a shame that the delays happened but all's well that ends well. Thank you for all your hard work ^^
 
@6mai They weren’t slacking. They didn’t have a Japanese translator for awhile. It’s great that the other group is doing releases if you don’t mind the quality of re-translations from Spanish to English, but some prefer Snow Flower Scans. Also, try to keep in mind, all of this is free labor, yeah?
 

Users who are viewing this thread

Back
Top