Thank you!! It's so nice having a translation where you can just read, enjoy the story and not have to think about decoding the speech bubbles to figure out what it's supposed to say.
Noo, please don't drop this. I got so excited thinking there'd be a real translation to read for it and now you're telling me this is all i get :(
Not to offend the other guy, but even for an MTL it's kinda hard to read..
This chapter had a couple of bad speech bubbles that I'm not sure what were trying to say.
The worst one was "He isn't angry because wasn't it?". I genuinely have no idea what to make of this. I feel like some important information was lost somewhere in there but I'm not sure.
This has too many critical errors in grammar/phrasing to be readable. A lot of the speechbubbles are just incoherent nonsense. I genuinely have no idea what this chapter was trying to say.
Just a minor thing, the phrase is "all of a sudden" not "out of sudden".
I think that was the only thing that really disrupted the flow in reading for me. Everything else was neglible.
I'm conflicted on whether I think this translation qualifies as "readable" or not. Grammar and phrasing is all over the place and several speech bubbles are just nonsense. I feel like I have to guess what is really being said in every scene.
This quite frankly looks like a half edited MTL.
I'm...