Thank you but actually I did go on GGtrad and it translates as you say but there is nothing that is called "Carrie" in the manwha ...
if you got an idea it's "Reader"
So I want to translate that sentence : " 어디에 캐리 세우셨어요?" and when we translate that we got: "Where to Carry Did you set up?" But to me, that doesn't make sense, so if anyone can help me with that i would be extremely thankful.