problem about a translation

Joined
May 14, 2020
Messages
3
So I want to translate that sentence : " 어디에 캐리 세우셨어요?" and when we translate that we got: "Where to Carry Did you set up?" But to me, that doesn't make sense, so if anyone can help me with that i would be extremely thankful.
 
Uhm, i just google translated that in my language (spanish) and it showed up as "Where did you put Carrie?", not sure if it helps.
 
Thank you but actually I did go on GGtrad and it translates as you say but there is nothing that is called "Carrie" in the manwha ...
if you got an idea it's "Reader"
 

Users who are viewing this thread

Back
Top