Search results

  1. K

    1043581

    Manga+ translation is quite....off. About 40-70% of whole translation. The story is quite altered since the first chapter... 2 last speech bubbles. [1] Whichever is fine. (Same ghost hunter or not) If they are peril, we will subjugate them... [2] Such a thing as GHOST, extermination are their...
  2. K

    Win Over the Dragon Emperor This Time Around, Noble Girl! - Vol. 1 Ch. 1

    @Darkmint13 It's supposed to be translator error. 十歳の自分は— = Myself(Jill) at 10 yr old.
  3. K

    Sobiwaku Zero no Saikyou Kenshi Demo, Noroi no Soubi (kawaii) Nara 9999-ko Tsuke-hodai

    I felt so pessimistic with EN translation quality, especially Ch1.2. Almost like reading difference manga.... Anyone can volunteer English proof-reading for me?
  4. K

    Sobiwaku Zero no Saikyou Kenshi Demo, Noroi no Soubi (kawaii) Nara 9999-ko Tsuke-hodai - Ch. 1.2

    The translation cut a LOT of important details and quite off from original contents.... For example >Page7 [First cursed gear] Name : Seven•Roulette / [Kanji] Whimsy-7-Bullet (マグレ = 紛れ; hence 気まぐれ = whimsy) > A gun that randomly kills someone in each shooting. [Second cursed gear] Name ...
  5. K

    The Twins' Circumstances - Vol. 1 Ch. 4

    @jeidafei This is what I mean. Those 2 dialogues are flashback which cause negative feelings to Nao. It's a kind of flashback-pun. First dialogue might also have indirect meaning = "We are still brother and sister as ever" (So, yes, Nao had gotten bad impressed from this flashback) Both...
  6. K

    The Twins' Circumstances - Vol. 1 Ch. 4

    It's just a minor mistake, however do not affect the story so much. P3 > The first dialogue is flashback to Kouki's in Ch2, P3. The second dialogue is flashback to GALs' in this chapter, Ch4 P1. Hence these 2 FLASHBACK dialogues should be the same as original ones.... However this isn't affect...
  7. K

    910744

    Translation is quite a bit off... P1: "Jun Asagi" said (Kouki) 勝ち逃げ君 = "(you are the one who) won and run away" Means he had absent last year and Kouki won. P4: Nao's Friend said え,弟って事 = "Eh, (Nao want to say that he is your) younger bros?" (Because Nao said that Kouki is not elder brother)...
  8. K

    Sobiwaku Zero no Saikyou Kenshi Demo, Noroi no Soubi (kawaii) Nara 9999-ko Tsuke-hodai

    @AMicrowave There is a certain English group decided to pick it up since I do translate Chapter3 (Nov2019). However, I don't know why they are still idle.
  9. K

    Maou Gun Saikyou no Majutsushi wa Ningen datta - Vol. 2 Ch. 6

    Few pages are missing around the chapter end. The scene meeting with Maou and first appearance with Masteo.
  10. K

    Defective Goddess' Genesis of Another World - Ch. 4 - Prehistoric Cognitive Revolution(4) - Sign

    Parodies refer to other manga. Page 8 - Jungle no Ouja Taa-chan Page 12 - MMR Page 13 - Death Note Page 14 - Ah! Megami-sama Page 23-28 - Macross Frontier
  11. K

    Request for group takeover

    User ID : 70460 Group ID : 9413 Site : https://fb.me/KCCWch/ Best Regards,
  12. K

    529470

    I prefer TheElusiveTaco/kirs version.🤗 I also have been translating this series in my own language. Thus, I'm quite a bit not happy with /a/(from Dynasty Reader), of which are too much deviated translating in some koma(espectially Tadokoro's). Anyway, I'm OK and have no comment against adding...
Back
Top