Search results

  1. yumungmei

    Karneval - Ch. 125 - An Unwavering Resolve

    Thanks for translating!
  2. yumungmei

    Batsu Ichi Arasa Joshi to Danshi Kokosei - Vol. 1 Ch. 3 - Sincerity Chocolate

    Dude, that's not being direct at all. 😂
  3. yumungmei

    Kono Oto Tomare! - Vol. 24 Ch. 100 - Love Letter

    He goes to Meiryo?? Like the school Kurata wanted to go to??? The school for smart kids??? On another note, Tetsuki should at least inform the club advisors to give them a heads-up in case anything happens.
  4. yumungmei

    Bread & Butter - Vol. 3 Ch. 13 - Pain Décoré (Part 02)

    I've been waiting for this. Thank you so much for translating!
  5. yumungmei

    Father, I Don't Want This Marriage! - Vol. 1 Ch. 19

    The poor guy though 🤣
  6. yumungmei

    Caught by the Villain - Ch. 39

    That last panel 😂😂😂
  7. yumungmei

    Watashi no Shiawase na Kekkon - Vol. 2 Ch. 14 - Speculations

    Kouji said he wanted to protect Miyo but he never properly trained his ability so now he plans murder-suicide??? Dude what the heck?!?
  8. yumungmei

    The Fake Lady and Her Rabbit Duke - Ch. 3

    Bobby the bunny 🐰
  9. yumungmei

    The Villainess Is a Marionette - Vol. 1 Ch. 14

    Your version is the best. Thank you!
  10. yumungmei

    Yuukoku no Moriarty - Vol. 14 Ch. 55 - The Final Problem Act 8

    The chapter title stopped me from reading.
  11. yumungmei

    illiterate bitches™

    You guys are awesome. Thank you!
  12. yumungmei

    The Villainess Is a Marionette - Vol. 1 Ch. 13

    Thanks for the really good translation!
  13. yumungmei

    Please Don't Eat Me!

    This isn't smut, right? The novel was tagged as smut. Can anyone please inform me before I start reading?
  14. yumungmei

    I'll Become the Tyrant's Tutor - Ch. 1

    I like your translation. It's a pity you're not continuing.
  15. yumungmei

    Yuukoku no Moriarty

    Personally, I prefer keeping -kun/-san/-sama prefixes because they give insight into the realationship dynamics between the characters. I do agree about translating the -sensei suffix though, since "sensei" can be used to address people from different professions.
  16. yumungmei

    Ao no Orchestra

    I hope this gets updated soon. 🙏
Back
Top