1036595

@corpse i honestly think it would take longer to machine translate something then it would to know the language and translate it manually..... especially if you don't know they language getting it into a form that can be put into something like google translate can't be that easy and don't give me that shit that they are using image translators as 90% of the time those do not pick up the fonts used in manga
 
I'm totally fine with waiting a bit to allow translators to do a proper job. Is that such a controversial stance these days?
 
@brykanst
Thank you for confirming that barely coherent machine translations are actually more time consuming than real translations.
 
@Halo
I count images as pages like this site.
We do not know if they splited this chapter into 3 parts. This chapte still have 18 page to translate and this can be slitted in two parts. Part 1. 10 pages, part 2 8 pages.
It is too earl thinking that they splitted chapter into 3 parts before end of chapter translation.
 
@magnetsmangadex i'm sure its this one.
as next he defeat those orcs, become leader of goblins and orcs, and then cause evolution of goblins, then he try to teach them magic, but only one of them is able to use it (that was at end of 1 chapter)
and i must correct myself, maybe it was just 2 full chapters

but why its gone? 🤒
 
@brykanst
By the way translating a manga isn't just a script, it's editing, redrawing, typesetting, proof reading, etc.
Of course the team of monkeys using Google Translate and MS Paint are going to be able to release their trashlation faster than the legitimate translators because if they cared about the quality of their work they would give up using MTL and learn to edit for a real translator.
 
Weird pretty sure I read this already ... was there other chapters that got deleted ?
 
Are we not moving on yet? Oh, but thanks for the translation, for the third time or maybe fourth time already. Well, the first translation of this chapter isn't bad, too.
 
Chapters are not splitted https://loveheaven.net/manga-suterareta-tensei-kenja-mamono-no-mori-de-saikyou-no-daima-teikoku-o-tsukuriageru-manga-raw.html it lazy like hell Isekai Solutions Scans splitting translation. Two more months and this chapter will be complete.
 
@kisato "Chapters that have been split up by the scanlators for any other reason may be recombined into singular whole chapters."
Basically, no, we aren't breaking the rules, as long as we combine them after the chapter is done.
 
@marconii2002 Not trying to be rude here, but you're not involved in this scanlating project in any way whatsoever, so you don't have to bother saying what we MIGHT be doing, since we have our own mouths to say so.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top