Merci du chap, mais dommage que la fenêtre de stat du Green Wolf n'a pas été trad. Y'a aussi "Autremondien" qui ne veut rien dire, je l'aurais perso remplacé par "Habitant d'un autre monde" ça aurait sonné mieux
Et @YuuyaYTB, merci pour ce retour ! En réalité, nous n'avons pas traduit la fenêtre du loup car cela ne nous a pas choqué sur le moment, nous allons arranger ça dès que possible.
Cependant, concernant le terme autremondien, nous l'avons choisi car il était court et pouvait rentrer dans la case, il est vrai que "Habitant d'un autre monde" est plus joli, mais ça ne rentrait pas ^^'. Nous avons dû utiliser ce mot qui existait déjà mais dans des romans de fantasy, pas dans le dictionnaire.