5 Years Later... - Oneshot

@WhimsiCat

I know, that they where going for the 'cool beauty' shtick. I just don't feel any of that vibe coming from her or the way she was drawn. Thank you for the explanation nonetheless.
 
Airhead Maid's Master is a Chad. Cool Maid is Gap Moe. This manga is a fine addition to my collection.
 
my favorite maid archetype is the one where you think she's kuudere but she genuinely just hates her master and her job.
 
@gartender Right? The context that makes the most sense to me, given her reaction, is that she went to sleep one night and woke up in the middle of a wedding ceremony, which is super creepy.
 
@WhimsiCat Your description of "cool" is not entirely correct. It's calm and composed also in the West. Surely you have heard the expression "stay cool" (or "keep cool"). It does not mean you are telling someone to remain awesome. However, looking at it from another point of view, someone who can remain cool in a bad situation is an awesome person, so you are not entirely incorrect either (though this also applies to Japanese). But it's from here the meaning has spread to encompass impressive situations, devices, and such. Originally, of course, the word referred to a temperature that's slightly cold. Easily provoked and agitated people are called hotheaded, so to refer to the opposite as cool is understandable. This is the ancient meaning. The "awesome" meaning is only from the latter half of the 20th century.
 
@Kaarme :
> This is the ancient meaning. The "awesome" meaning is only from the latter half of the 20th century.

And do normal people speak with ancient meaning of words instead of modern one? When's the last time you hear thee/thy spoken as a normal daily speech?

Not sure why you feel the need to ping a reply to a comment MONTHS old at this point just to nitpick about that either.
 
@WhimsiCat Because I read this oneshot only now. The threads don't autolock here after 3 days, or something, so it's free real estate to make comments whenever you want.

I "nitpick" because I saw you suggesting there's a difference in the meaning between the West (or at least some of the West) and Japanese when there is not. Cool is still cool, even if you can also use it in other contexts. The original meaning hasn't disappeared anywhere.
 
@Kaarme :
> Cool is still cool, even if you can also use it in other contexts. The original meaning hasn't disappeared anywhere.

"even if you can also use it in other contexts"
That change how it's interpreted...like if it has more than one meanings...that different culture might used it differently...and that I might refer to that 'in context' meaning...

Like how the West might use 'sugoi' differently than Japanese, even if the 'original meaning hasn't disappeared anywhere'

And Japan being Japan, there's a lot of words that can be translated as 'cool' but if you swap them out the proper meaning would be different.
There's the 冷静 that you think of as calm/composed
寒 for the cold temperature (generally unpleasant/uncomfortable level)
涼 for the more refreshingly cold temperature
クール used in the manga, which IN CONTEXT is used how I said.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top