831016

Well even if this is a one time thing, thanks for the translation! This one is much better than the other translation for chapter 2, so hopefully your version will keep people interested in the series
 
Appreciated regardless. That was a lot easier on the eyes than the last two translations.
 
A 3rd party comment I read elsewhere says
the princess wasn't in the original WN at this stage. Likely amendments were made for the LN version.
 
Thanks
To sit without actually sitting. 😂😂 why does this sound so philosophical
 
I was actually thinking of doing it since I at least know portuguese, but I would need a proof reader for english, and I'm also lazy, so thanks for saving me from the trouble xD
 
THERE WE GO, an actual translation of this, tyvm, now I can finally read ch2 in English. (You could edit the chapter to add the title in MangaDex though)

Now I commence a vote to delete the other version I wish though lol
 
Much better translation, but the manga still calls an obvious pair of horns tusks, saying they are teeth, despite the ridges that make them look segmented... now I can't really blame the translation for this confusion....
 

Users who are viewing this thread

Back
Top