965940

Thanks for your hard work translator, I just have a little question...
How do I read your name? xD
 
@Wyrm Potion Danomi has this. Funa always makes a cliffhanger and then he/she just copy paste some pages from the previous chapter onto the next one as Previously On trope.
 
Thank you for translating. A suggestion, if you will. You might wanna change the font of the typeset dialogues. If you don't know how, it's okay.
 
thank you for the update!
the author feels really lazy with the freeze frame listing information about the characters
 
@SakuraDrop May I ask what do you use for typesetting? I mean text and also alignment looks so weird in some parts especially in the character profiles
 
@Xirre which font do you recomment for me?
i will change it in next chapter
btw this is font that i use in thai version
 
@Seink oh mybad sorry
it read prea-tarm-jai
it meaning translate manga/webnovel depend on reader want to read
 
assuming the teacher is just 18 then that would still be around 10 years gap, or somehow he would become the age of them at some point
 

Users who are viewing this thread

Back
Top