@WhimsiCat
Well, that's embarrassing. I really thought I had figured it out. @atgc
Yeah, I realize it's not Asmodeus but Asmos Desmos just sounded weird to me.
The moral here is that clearly this 3-panel story proved to be too much for me
@chimera258 : Honestly, any non-standard speech like the gals here and most translation machine goes insane because it can't read from context.
And furigana, since I don't think any western language use that sort of thing.
Basically the start of this vid is the machine translation when it sees the page. https://www.youtube.com/watch?v=euUEExjK2X4
@WhimsiCat
So I've noticed. I got like two sentences with no clear subject and the word disaster/plague and tried to go from there. Now that I know the actual meaning, I might do a retranslation if I can think of a good way to phrase everything
Ahaha, well it's no biggie for a 3-panel manga, but in a longer publication it may have had some importance, if another demon named Asmodeus were to appear... I'm sorry if that sounded harsch btw, there's a lot of low-effort scans around that don't give a damn about quality.
You've been pretty active lately, I didn't expect you'd work on something like this, without any romance or little boys eh