Oh man she's gonna be so disappointed now lmao. Pretty sure Soo-won's body guard would be called the Silent Beast since he's quiet and seemingly omnipresent.
What trouble will that lady mei-nyan (god her name yells brat) stir and will she fall for Yona's offering of peace. Or will she die a 'martyr' letting Kai wage war on Kouka on grounds of being the victim?
@Cicianna I was curious about that, too, when I read the raws yesterday. But as far as I can tell, there's nothing wrong with the translation. The original is 一方的な親愛, which translates as literally "one-sided love/affection". I checked the authoritative monolingual dictionary, the Daijirin, and 親愛 is defined as "deep affection felt towards a person". I don't think "affection" would be a superior translation to "love", it's really a toss-up. Perhaps it's referring to Yona's love for all human beings, which isn't reciprocated by Mei Nyan?
I can't handle this once a month release . I think its about that time I stop reading for several months for more chapters to release. Maybe I'll get caught up buying the manga
I’m pretty sure one-sided love refers to the fact that Soo Won doesn’t care about the illness that comes with Mei Nyan and his family’s bloodline. It’s a cold enough rejection that’s for sure