Bite Marks - Ch. 16

「 近すぎる」 should obviously be "You're too close." in this context.
How do you even fuck up a translation that simple...
 
@Dickmaboy It said 'it's too close' instead of 'you're too close', which kiiinda gives off a different vibe imo (besides sounding really unnatural).

@slime_sleeper Nope. I find the whole idea of translating a translation weird (if that's what you meant). Especially if the raw is as easily accessible as this and the language in it is so simple.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top