Boku to Akumu to Oneesan - Vol. 1 Ch. 1 - The Gryphon's Solitude

Interesting. They made some horrific, lovecraftian modifications to your usual mythological creatures.
 
was this translated using a machine then edited based on guessing?

Page 7, panel 4: "Such a beautiful young woman..."
I can't tell how you get that from 「…美樹ねえちゃん…?」("...Miki Nee-chan...?") unless you didn't understand the kanji and tried to make some strange leap in logic or something

but that's really weird because later on miki is clearly recognized as a name

anyways the whole translation is bad and wrong almost every other bubble of speech
 
why does this give me a bad feeling about the girl how turned into a monster hmmmmm ... future yandere?
 

Users who are viewing this thread

Back
Top