Daisy: How to Become the Duke's Fiancée - Ch. 8

"Me calienta más que el son el verano". Me reí. Hace mucho que no escuchaba esa frase. Gente, el cómic es genial pero sus comentarios le dan mucha vida. Muchas gracias de nuevo por traducirlo.
 
Me divierte mucho Daisy, espero que en algún momento se encuentre con el bastardo del que fue pareja antes y lo destruya 😆

Gracias por la traducción! 💖
 
"eso mamona hazte respetar"
"me calienta mas que el sol de verano"

XD dios me hicieron reír estos comentarios tanto...
gracias por la traducción!!
 
Muchas gracias por la traducción. Amo este manhwa y a estos 2 tontos. No puedo esperar a cuando ellos estén enamorados perdidamente y no se quieran divorciar.
 
Muchas gracias por el capítulo!!
Me dieron mucha risa los comentarios jajajaja
 
Jajaja qué es eso de "montada", ni que él fuera caballo ni ella yegua, chicos. XDDD

Los comentarios de los traductores son joyitas jajaja.

Pero ahí se ve el fallo en el contrato, no está estipulado como cláusula cuando exáctamente va a ocurrir el divorcio y por eso exactamente NO lo van a hacer (me refiero a que no lo pusieron escrito, sólo lo hablaron jaja). Tontillos. :b

Aparte está súper raro eso de si tienen hijos, el vato no quiere enamorarse pero bien que ya está pensando en la posibilidad de dormir con ella. QUÉ ES ESOOOO XDDD

Ella debería poner la cláusula de que no la toque de forma privada pero no, jajaja no se le va a ocurrir ni va a cuestionar eso.

Dinero dinero dinero, yo también aceptaría el trato la verdad. Sobre todo para proteger a la hermana y escapar del asqueroso padre. Anyway, estos ya están perdidos, nada más no se han enterado. uwu

@IldreneenL same, same. Ya me había olvidado de ese idiota pero tienes razón, ojalá lo maten pronto y lo traten igual que él lo hizo con ella. 👀🗡
 

Users who are viewing this thread

Back
Top