Dekisokonai to Yobareta Moto Eiyuu wa, Jikka Kara Tsuihousareta no de Suki Katte ni Ikiru Koto ni Shita - Ch. 3

finally a human language i can read (there's some weird phrases in some places but still acceptable)

how did the dragon found the kid though? author should at least shown us a hint or something
 
@Dezaki yea and those weird parts are the gaps kept by author. And if TL hinted smth it might become spoiler for next chap.
 
Again, what the hell is with all this "blah blah blah, I kill you, blah blah blah, then a hundred chapters later, still going blah blah blah"? Just fucking kill, why the fuck are you blabbering like a moron?
@NEETzReader With how much bullshit they keep on spouting, I doubt they've had any time to sleep as talking seems to be the only thing they do, 24/7, apart from that couple of images where they "fight" and then continue on blabbering...
 
Much better, still feels a little odd in places but that doesn't seem to be the translation at fault anymore.
 
I'm writing as I'm reading, so it'll be updated as I go further along:

pg14, the whispering in panel 1: it feels transliterated. It gets the meaning and intent across, but doesn't read fluently in English. Particularly bubble 3; 1 and 2 are fine. I'd say the repeated use of "that" makes the sentence feel both redundant and vague.

pg18, in reference to the TL note: "Let's do this!" is an equivalent English phrase.

And finished chapter.
 
This reads like absolute cancer.
I was the hero, but iwas so sad, so i asked to be reincarnated
but they made me a noble and that was bad i wanted a peaceful life
and i was considered a failure im still op
Now i have a harem

This is the type of shit you see posted by a 12 YO on deviant art.
 
With regards to the translator's note, some possible English equivalents.
• Let's do this! (Leeeeroy Jenkins!)
• Let's rock and roll!

With honorable mentions to:
• Let's blow this popsicle stand!
• Three, two, one, let's jam.
• Shake a leg.
• Allons-y.
😛
 

Users who are viewing this thread

Back
Top