Dekisokonai to Yobareta Moto Eiyuu wa, Jikka Kara Tsuihousareta no de Suki Katte ni Ikiru Koto ni Shita - Ch. 3

Should retort with something like "How impudent of a dragon who let itself become the pet of mere humans. How much of your body have you handed over, just for a few dirty peasants?" to really make it mad, and maybe even set it off on a rampage against the "family" who made a deal with it.
 
"Why didn't you kill her?
Lady, she's laying there in a pool of her own blood and missing all 4 limbs and you assume she's not dead?
Am I missing something here?

Also thanks for the better translation, I was putting off reading the old one because it made absolutely no sense at times.
 
@banjomarx one slightly mistranslated word that still conveys the intended meaning is better than how this chapter was translated before. I am generally good at reading broken translations, but this chapter last time was completely unreadable.
 
Oh wow this is heaps better than the prev version. My god, that last one made me gouge my eyes out. I only finally read this one after reading @DrHizzle 's comment. Some of the dialogue can still be tweaked to make it all flow better but this is definitely way better than last time. Thank you!
 
So they're going to kill the dragon rather than the family that's been abusing the dragon's nature to harm others?

*siiiiiiiiigh*
 
So for page 18, a good localization would be "let's do this!"
 

Users who are viewing this thread

Back
Top