Denkigai no Honya-san - Vol. 11 Ch. 67 - The Mysterious Plan

Sensei, Hio-tan, and Kameko I can go either way and have no preference.
Rotty on the other hand is what people have been calling her in many of the previous translations and is what I'm used to. But whatever you want is fine.
 
I prefer Kameko and Fugirl because their names have puns, "Camera" and "Rotty" kind of take them away. "Camera" pretty much ruins the connection between her and her turtle keychain.
 
Pleated skirt. 👗👗👗

Also prefer the Japanese names. I don't even know any guys with nicknames like Camera or Rotty so might as well stick to the originals.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top