I would normally translate stuff like in page 6 as long it can be read or captured.
If it comes to hand drawn which normally tend to be really hard to capture especially kanji then i probably would stop unless I know the part really well or the part was clear enough to combine in multiradical jfaqs.
Well Good luck I guess..
I myself is also practicing this stuff as English isn't even my main language in the country I living in and I was like only 10 days learning Kanji/Verbs but I already improved alot.