Gourmet Gaming - Vol. 1 Ch. 17 - Galley

Can someone please tell me if the tonkatsu is good? I never had any Korean food ☹️
 
Last chapter I still didn’t notice the quality of the translation but this one was a bit...

“What a rice!” Lololol
 
@Fran1212 Tonkatsu is actually Japanese! It's fried pork cutlet, commonly served with a shredded lettuce salad and sauce. You could also serve it with rice and curry as "katsu curry" 😋
 
@Fran1212 it is from japan, and is pretty good if you can find a good restaurant(do not try fast food)... the most important is how well crunchy and soft inside that melts in your mouth. sauce is important too. I dont recommend the one that contains apple juice as ingredient, is very terrible and destroy the flavour of soy.
 
I have had tonkatsu as a rice bun burger. It's not bad. They were like the size of a sandwich from White Castle.
 
Did anyone even try to fix the glaring issues with the text or was the raw just dumped into a MTL and left as is, it really seems like that.
 
Yeah I noticed the translation was rough with a few of the chapters posted by PMScans
 
Don't split words unless you have - inbetween it makes it easier for peo-
le to know that the word conti-
ues on the next line
but realisticly you only do this out of necessity, I know typesetting is a pain in the ass god knows I refuse to do it, but if you need to split a word, makeing the text smaller is always an option
 
Okay, hold on, you don't pull, you rock the blade. If that was more of a Chinese utility knife or a Japanese chef's knife sure, fine, pull don't rock the blade, but that is a euro-western typical chef's knife, you rock it.
 
"MISTRESS, I'M LEAVING FOR BALI"

Suddenly tourism..

"WHAT A RICE!"

I lost at it ^^!


the quality of translation is getting worse, they didnt even bother to double check the words and grammar

Like, seriously.... "DEEP IT WITH SOME KETCHUP"
WTF translator?? I dont know Korean, but I'm pretty sure it supposed to be "DIP"

I'll re-read the chapters if ArangScans release their version
 
Funfact: the men in the back when mc was saying “for two person, please” was saying:

“Gundaeria?”

“Jinshim (honestly?) I wouldn’t eat it” (i think)

Gundaeria is a mix of the word gundae (army) and lotteria, a fast food place, kind of like korean mcdonalds. In the army they have burgers that’s served and the soldiers usually call it gundaeria, or at least that’s what I heard from a korean cooking yt channel lol
 
What a rice!

Man I hope arang keeps up their TL on this, because this translation is .... pretty bad to say the least
 
lmao, learn selflessness??
does the final page mean he learned those skills or he can learn those skills and still...learn selflessness?? He basically unlocked a bunch more skills because he can now use a nice well?
 
Man, I thought the quality would have improved compared to their earlier scans but the quality is consistently bad, dare I say worse. ArangScans I'll be waiting for your stuff
 
I can think of more than a few people that could benefit from learning selflessness pfft
 

Users who are viewing this thread

Back
Top