Hayama Sensei to Terano Sensei wa Tsukiatteiru - Vol. 2 Ch. 12

I'm grateful for the translation and all, but is leaving words untranslated really necessary? Even though I know what they mean, it just feels weird to randomly see an easily translatable Japanese word mixed into a translation. You should at least put translation notes for the people who don't know what they mean.
 
@GalladeGuy squiggles always does dumb stuff like that. I think it's even gotten worse recently, it gets really tiring. You just have to grit your teeth and roll your eyes when if you're invested in the story.
 
So uhhh, can someone translate the untranslated words for me. I'm only a casual weeb and have no idea what yada mou and poka poka is supposed to be lol
 

Users who are viewing this thread

Back
Top