Hyakuren no Haou to Seiyaku no Ikusa Otome

@Wolvenworks, we have 2 chapter with indonesian translation here
Screenshot_14.jpg
 
There are 16 raw chapters out there and an anime adaption coming up, I wonder why it isn't being translated?
 
@ryoken ah so. i have lang filters on to just english. had read too much indo-translated mangas back then to absolutely hate it. it just feels wrong to me when i have to read it in indo instead of eng
 
No English translation but at least the anime is getting a simuldub by Funimation so all is well...
 
Wow, what a troll ending, I wanna slap this author across the face now, but I'm not above the seductive lure of PLOT, so I'm in!
 
I feel like I'm missing a back story to this chapter. Ain't that how isekais usually start.

*cue prologue*
"You might be wondering why I'm in this situation" or something like, "I was a normal kid just a few hours ago-" or the cliched, "Ugh, I died - and now I'm alive in another world! And this, kids, is how I met your mother".
 
YES, BECAUSE NONE OF US ISEKAI NUTJOBS KNOWS WHAT A PATRIARCH IS. We definitely haven't read Mad Snail's garbagio 5000 times.
 
As someone who read the original material, I just hope that the manga didn't messed up like the anime does. Even though it is just mediocre at best, but the war in the original material is exciting enough. Unlike in the anime where the war scene is soooooo shallow.
 
This is dumb. Patriarch is by definition, male. Where the actual faq did that table come from?
 

Users who are viewing this thread

Back
Top