Ichigo Mashimaro - Ch. 83

TL notes from Ralen:
p1: I'm not sure what the 8銭 in the graphic at the bottom means. I know 銭 is 1/100th of a yen, but that seems like it should go with the 39 above (2.39 yen per dollar). The gist of the joke though is that 2 yen per dollar is a ridiculous exchange rate, since it's usually in the range of 80-120 yen per dollar.
p4: In Japanese, the word for "pigeon" and "dove" is the same (which makes sense since they're both kinds of doves). Another name for the pigeon is the "rock dove," so I had Ana call it that to make Nobue's comment work (and Ana is so proper, it makes sense for her to say something like that anyway).
p7: While looking stuff up to translate this issue, I came across this video. https://www.youtube.com/watch?v=N1-hz6Fu2bw I'm not sure if this chapter is a reference to this group in particular, or if the similar elements (the outfits, the music) are just generic "magic show" stereotypes in Japan.
p12: This is one of those rare situations where the English translation works exactly the same, if not better than the Japanese. The text at the end is literally, "There are no tricks or contraptions," a stock phrase usually heard before performing a magic trick. The English equivalent to this is "Nothing up my sleeve," which just happens to fit beautifully here.
 
@Titanime It's only the first part. I'll update it as future parts come out in Dengeki each month & get translated.

EDIT: Part 2 is up.

EDIT 2: Part 3 is up.

EDIT 3: Part 4 is up. Long chapter!

EDIT 4: The final part, part 5, is up.

EDIT 5: JK there's a part 6. Updated.
 
Thank you very much !
Been reading this manga since I was a kid, it is a thing I want to go on forever.
 
Good thing I remembered this manga existences thanks to the vol 8 french release ! Didn't realize it was still ongoing !

@eli Wouldn't it be better to realize every part separately, and then put them in one chapter when it's complete ? Because right now I don't think anyone realize you are updating the chapter monthly, which is really a shame
 
@Ashuras Eh, maybe, but then you have to delete n-1 parts when it's finally done, losing comments in the process. Currently I've just been titling them, for example, "Ch. 83.1-2" and such if it's only the first two parts.
 
>p1: I'm not sure what the 8銭 in the graphic at the bottom means.

It means the Japanese currency appreciated by 0.08 yen (円高), and yes, the yen is so ridiculously valuable it's worth 2.39 per dollar instead of the standard ~110 yen per dollar.
 
@Yuu_Jin Barasui usually only does a few pages a month anymore, that's why it takes years between tankoubon volume releases.

I don't think he went to jail, I suspect one of two things: either he has a day job or he draws other manga under a different pseudonym.
 

Users who are viewing this thread

Back
Top