Previous scanlator here. I'm still absolutely fine with someone else scanlating this. I started working on this chapter long ago, but then real life hit me out of nowhere. Keep up the good work.
That means that there's either something valuable on the land that he doesn't want known, or he needs the land for something and it would be more expensive to gain it through 'legal' means. @givemersspls
Ronin were notoriously dishonorable. Samurai were a mixed bag just like any other people with power. They did have a code they followed (in public), though. Just like 'knights'. They had a code of chivalry that was only loosely followed (if at all, depending on the person more than the rank).
On the other hand, the 'honorable samurai' in manga are more based on shounen anime style. Or at least that's how I've always seen it. Overdramatizing an already unrealistically 'romantic' notion.
Your sense of honour and their sense of honour is different. It is the same as condemning others following your own common sense. Because your common sense is not universal and is not shared with people of other cultures.
Although Bushido was created after the Sengoku era, the basic tenet of Bushido was in practice for long before that and has nothing to do with chivalry. Under Bushido, everyone's a fair game. There is no 'civilian' to be considered 'off-limits'. If your samurai can't protect your peasants from other samurais, then that's your own fault for being weak. So if a samurai massacres a village, that's on their lord's head for being unable to protect his subjects.
There is no dishonour in killing unarmed villagers according to the Bushido code. They are a significant part of the lord's strength, providing food, income and fighting as ashigaru for the lord during wars. For that reason, villagers were not considered 'civilians' but 'strategic resources'.
What idiot signs something like this with their name and title? I guess it could be someone trying to frame him, I haven't yet read enough of the manga to tell whether the author just needed an easy way to let them identfy the enemy or not.
@Kamikoto: Thank you for your hard work. If you ever need a proofreader, I'll be happy to help. I was able to read and Mentally correct everything. I've got decades of doing that. I don't speak any other languages, so I make sure that someone who is trying to communicate with me is worth trying to listen (or, in this case, read) Good job!
@Ibri For one they are bandits and for them to believe that they will be paid a lot of money they need to know who their employer is. They might have even be a powerful bandit group that the Count didn't think that they would be defeated and trusted them with the contract not knowing that this motley crew would come and kill them all. The bandits also cannot use this to blackmail the Count since he is a powerful person and they would be killed if they try to.
I will mind you, actually. Test all you want, but don't publish it as if it's a finished work. Now it's much less likely that someone who actually knows English will translate this chapter properly.
@Lily Have you even read the chapter before saying anything? Do you see any blatant and obvious mistake? Or did you not understand any part of the chapter? I feel like the translator put in quite a bit of effort and translated it very decently before posting it.
Testing is ok if the published result is on this level. (Also the previous translator seems to be having trouble continuing this too so be grateful.)
@Walter_vi_Britannia I didn't bother following the discussion thread but... page 3, "LUCKILY WE ALREADY DEALT THE BANDIT IN THE HALL" is a nonsensical sentence. Page 4, "...LET'S MOVE AWAY FROM THE EFFECTED AREA FOR TIME BEING" is grammatically incorrect. "HAVE YOU REALIZE THAT YOU WERE NEARLY RUINNING OUR PLAN TO SNEAK UP INSIDE?!" is also grammatically incorrect, and there's a typo in 'ruining.'